Проект Genesis - русскоязычный аналог EvoWiki

Автор Ярик, февраля 05, 2006, 18:57:18

« назад - далее »

Нужен ли подобный проект?

Да
12 (85.7%)
Скорее да, чем нет
2 (14.3%)
Скорее нет, чем да
0 (0%)
Нет
0 (0%)

Проголосовало пользователей: 12

Голосование закончилось: февраля 05, 2006, 18:57:18

Ярик

ЦитироватьС сайта Genesis
Проект Genesis задуман как энциклопедическая база знаний посвященная проблеме возникновения жизни во вселенной, и в частности на земле. Этот вопрос косвенно затрагивает все сферы человеческой деятельности, так как зная собственное прошлое мы раскроем загадку, над которой задумывался каждый живущий челоека на земле, и которая определила направления научного поиска, религиозные представления, отчасти устройство общества и человеческую культуру.
   Все эти вопросы будут рассматриваться в их противоречиях.
   Задача проекта: получить объективный взгляд на весь комплекс знаний по проблеме возникновения жизни.

Главное направление проекта - антикреационизм. Основной материал для вики - переведенные статьи с сайта EvoWiki и ряда других: www.talkorigins.org, www.talkdesign.org...
На данный момент у проекта два адреса: www.mission-genesis.org и www.project-genesis.info. Первый - что-то вроде черновика, в котором публикуются только что переведенные материалы (некоторые в машинном переводе); второй - сама вики (на данный момент пуста).

Нужен ли подобный проект Рунету?
"Свой ум полезно шлифовать и оттачивать об умы других" - Мишель Эйкем де Монтень

Gilgamesh

Интересно, как будут голосовать местные креационисты...
Начала Вселенной - атомы и пустота, все же остальное существует лишь в мнении (с) Демокрит

В конце будет наноассемблер

Inry

Я всецело за перевод Talk.origins FAQ!!
Но пожалуйста, не переводите СТИЛУСОМ! Вы создаёте пародию на сайт. Это ужасный кошмар русского языка. И даже после пятой правки рога стилуса будут торчать из текста. Ручками надо, хоть и не сразу, но хорошо.
Вот, к примеру, что получится из вашего сообщение после двойного перевода баблофишем:
Цитата: "http://babelfish.altavista.com/tr"
Происхождение проекта запланировано как энциклопедическое основание знания предназначенное к проблеме возникновения жизни в вселенном, и в частности на земле. Этот вопрос косвенно влияет на все сферы людской деятельности, в виду того что путем знать личное прошлый мы откроем загадку, над мыслью которой каждое living cheloyeka на земле, и которая обусловила направления научного поиска, вероисповедных идей, отчасти приспособления культуры общества и человека. Все эти вопросы будут расмотрены в их несоответствиях. Задача проекта: получить объективный взгляд на всем комплексе знания на проблеме возникновения жизни.

Nestor notabilis

Инри, уверяю Вас, это - ПРЕКРАСНЫЙ перевод... - для машины.  :lol:

Inry

Цитата: "Nestor notabilis"Инри, уверяю Вас, это - ПРЕКРАСНЫЙ перевод... - для машины.  :lol:

Это вообще не перевод. Чтобы понять смысл часто приходится переводить на английский. Основная проблема - неоднозначность слов. При это неоднозначность сильно КЗ. "как извлечь белок из клетки" "он видел их семью своими глазами". А у известных мне перепёрщиков - простой регулярный алгоритм.

У меня был горький опыт перевода статьи, когда я надеялся сначала использовать prompt, а затем довести до ума корректурой. Не вышло - текст всё равно выглядел PROMPTОвским. Пришлось начинать с самого начала. К тому же, полгода после этого замечал, что в своих уже родных текстах оставляю стилусизьмы вида неправильной склонениясь, слова порядка, или, избыточных, запятых.

Nestor notabilis

промт можно использовать на шаблонных текстах коммерческой направленности, типа условий поставки товара, формы оплаты, гарантий и т.д. - Он для таких текстиков хорошо подходит, править приходится всего пару слов на абзац. А научную статью с ним переводить или, еще круче, художественные тексты - это только для КВН в комнату смеха.

Константин Виолован

"Задача проекта: получить объективный взгляд на весь комплекс знаний по проблеме возникновения жизни.  "


"Главное направление проекта - антикреационизм."

"Задача" и "направление" проекта несовместимы. Если это будет калька с talkorigins, то можно сказать одно - это будет НЕобъективный и искаженный взгляд.

Ярик

Цитата: "Константин Виолован""Задача" и "направление" проекта несовместимы. Если это будет калька с talkorigins, то можно сказать одно - это будет НЕобъективный и искаженный взгляд.
Полагал, что кто-то обратит на это внимание. Дело в том, что любой проект эволюционистов является антикреационным. К тому же, указано, что вопросы будут рассматривается в их противоречии. Т.е. критика креационистов будет опровергаться.

Может кто-то хочет помощь проекту? В смысле переводов?
"Свой ум полезно шлифовать и оттачивать об умы других" - Мишель Эйкем де Монтень

Gilgamesh

""Задача проекта: получить объективный взгляд на весь комплекс знаний по проблеме возникновения жизни. "
Именно. Объективный эволюционный взгляд. :lol: Полное соответствие задач и направлений. :wink:
Впрочем, стиль нужно сильно править. Пишут, будто в дискуссии креационисты УЖЕ применили перевирание и кипит их, авторов сайта, разум возмущенный. Рано начали.
Начала Вселенной - атомы и пустота, все же остальное существует лишь в мнении (с) Демокрит

В конце будет наноассемблер

Сергей Черный

Цитата: "Inry"Я всецело за перевод Talk.origins FAQ!!
Но пожалуйста, не переводите СТИЛУСОМ! Вы создаёте пародию на сайт. Это ужасный кошмар русского языка. И даже после пятой правки рога стилуса будут торчать из текста. Ручками надо, хоть и не сразу, но хорошо.
Привет.

Я не ставил такую глобальную задачу - перевести весь Talk.origins FAQ. Хотелось бы в первую очередь иметь базу для энциклопедии, так сказать "на злобу дня", для этого и был выбран "An Index to Creationist Claims" Марка Айзека (http://www.talkorigins.org/indexcc/,  он же
http://www.evowiki.org/index.php/List_of_Creationist_arguments).

Перевел только для понимания текста Прагмой, а литературный перевод буду делать постепенно.

А в библиотеке проекта хотелось бы иметь для начала полноценный вариант замечательного документа "29+ Evidences for Macroevolution
The Scientific Case for Common Descent" http://www.talkorigins.org/faqs/comdesc/

Сергей Черный

Цитата: "Константин Виолован"
"Главное направление проекта - антикреационизм."
Я этого не говорил. Главное направление - получить истинно объективный взгляд. Креационизм есть разный, например, религиозно-философский - тейярдизм, который не находится в противоречии с наукой. Скорее проект будет защищать наше право иметь объективный взгляд, если он будет направлен против вульгарного креационизма.

Цитата: "Константин Виолован"
"Задача" и "направление" проекта несовместимы. Если это будет калька с talkorigins, то можно сказать одно - это будет НЕобъективный и искаженный взгляд.
Кальки с talkorigins просто не получится по той причине, что много статей из него направлены против высказываний отдельных представителей вульгарного американского варианта креационизма (фундаменталистского).
Мы же будем исходить из собственных целей в русскоязычной ойкумене.

Константин Виолован

Две лжи из talkorigins, перепечатанные в EvoWiki

1. Intelligent Design "theory" is in fact religion, since it simply replaces God with a supernatural creator whose name may not be mentioned.

2. Intelligent Design is most certainly not scientific. For a theory to be scientific, it must be falsifible. There is no conceiveable method to falsify a theory that depends upon a supernatural Creator who operates outside the bounds of rationality.

Ярик

Цитата: "Gilgamesh"Именно. Объективный эволюционный взгляд. :lol: Полное соответствие задач и направлений. :wink:
Еще раз повторяю: задачей является объективный взгляд на заявленную проблему; вопросы этой проблемы будут рассматриваться в противопоставлении точек зрения; направлением является именно эволюционизм, т.к. для решения поставленной задачи, которой не является разработка "новой теории", необходимо направление. Что конкретно Вам непонятно?
"Свой ум полезно шлифовать и оттачивать об умы других" - Мишель Эйкем де Монтень

Gilgamesh

Ярик, Вы не правильно восприняли адрес подкола. Ваше дело правое, побеждайте  :D
Начала Вселенной - атомы и пустота, все же остальное существует лишь в мнении (с) Демокрит

В конце будет наноассемблер

Inry

Цитата: "Сергей Черный"
Цитата: "Inry"Я всецело за перевод Talk.origins FAQ!!
Но пожалуйста, не переводите СТИЛУСОМ! Ручками надо, хоть и не сразу, но хорошо.
(http://www.talkorigins.org/indexcc/,  он же
Перевел только для понимания текста Прагмой, а литературный перевод буду делать постепенно.
Выскажусь достаточно зло - если английский язык не знаешь, переводить низзя, будет КГ/АМ. К сожалению, не могу помочь до марта - перевожу другой текст. Советую прочитать книгу Норы Галь "слово живое и мёртвое"...
http://www.lib.ru/TRANSLATORS/NORA_GAL/slowo.txt