Правила чтения латинских названий, как правило, не вызывают затруднений, однако недавно я столкнулся с разночтениями в головоногом корне –teuthis. Кроме привычного прочтения [тэутис] с кратким звуком "у", встретился мне вариант [тойтис]. Говорят, что привычное для немецкого языка прочтение правомочно и в латыни. Нельзя ли получить от ПИНовских "головоножников" их комментарий по данному вопросу? Буду весьма признателен...
Собственно, вопрос может показаться не вполне актуальным, но я до сих пор с содроганием вспоминаю, как один из моих вузовских преподов называл Euomphalus "эуомпхэлисом", причем с ударением на "э"!
В книгах известного специалиста по головоногим Несиса кальмары и белемниты именуются "-тейтисами" http://macroevolution.narod.ru/nesis.htm
А как кстати правильно обозвать Euomphalus? У нас в институте студенты звали их "эумфаллосами".
Ага, описана переходная форма между двумя, известными ранее. Теперь мы с чистой совестью можем признать их все правомочными, и свести в один вид, хе-хе...
Что же до эуомфалусов (с кратким "у"), то да, народное сознание эротизировано до крайности, о чем еще Афанасьев с Далем писали, и никакое образование здесь ничего поделать не сможет.